SANSKRIT VERSE OF BHARTRUHARI
diinaa diina mukhaau sadaiva s`is`ukair aakrisht`a jiirn`aambara aa
kros`adbhau kshudhitair niranna vidhuraa dris`yaa na ceed geehinii .
yaacgnaa bhamga bhayeena gadgada gala trut`yad viliinaaksharam
ko deehii iti vadeet sva dagdha jat`harasyaarthee manasvii pumaan .21
ENGLISH TRANSLATION OF BHARTRUHARI'S VERSE
Why should a man with self respect beg? When he entreats for something, his voice choaks with fear of failure/refusal by donor. His words become broken. Yet he says 'Pl. give ... etc.'. The poet explains the compelling circumstances. When a person sees his starving and sunken faced wife clad in a torn saree being chased by his hungry children seeking food, he cannot but go for a charity support. This is a masterpiece from the poet. He clearly recognises that the wisest person is driven to a pitiable state by hunger in the family.